
LEISTUNG / SERVICE
Wir lösen Kommunikationsaufgaben inhaltlich und gestalterisch, mehrheitlich in den Bereichen Corporate Design, Szenografie, Neue Medien und klassische Werbung. Zudem übernehmen wir Aufträge in
Marken-, Projekt- und Textentwicklung.
We carry out communication tasks in terms of content and design, predominantly in corporate design, scenography, new media and classic advertising. We also take on brand, project and text development projects.
TEAMGEIST / TEAM SPIRIT
Disziplinen- und medienübergreifende Projekte sind heute oft die Regel, nicht die Ausnahme. Wir verstehen uns dabei als beweglichen Spielgestalter einer Offensivmannschaft. Je nach Aufgabe greifen wir auf ein wachsendes Netzwerk von hervorragenden externen Mitspielern zurück.
These days, discipline and cross-media projects tend to be the rule, not the exception. We see ourselves in this process as a flexible playmaker on an offensive team. Depending on the assignment, we tap into a growing network of top-notch, external team members.
LEIDENSCHAFT / PASSION
Wir glauben an die Kraft einer bestechenden Idee und Umsetzung. Was emotional bewegt, entwickelt Reibungsfläche, hebt sich ab, bleibt in den Köpfen hängen. Voraussetzung dafür sind Analysefähigkeit und Kreativität gepaart mit Stilsicherheit und Widerstandsfähigkeit.
We believe in the power of a captivating idea and its execution. What moves people emotionally, grabs attention, stands out and remains in people’s minds. This requires analytic ability and creativity combined with a sure sense of style and resilience.
GESELLSCHAFT / SOCIETY
Wir arbeiten regelmässig an Schnittstellen zwischen Kultur und Wirtschaft. Unsere eigenen kulturellen Projekte befruchten unsere Auftragsarbeit und umgekehrt.
We regularly work at the nexus between culture and business. Our own cultural projects stimulate our commissioned work and vice versa.
PARTNERSCHAFT / PARTNERSHIP
Wir lösen unsere Aufgaben offen und partnerschaftlich mit selbstbewussten Mitarbeitern, Auftragnehmern und Auftraggebern. Zusammenarbeit beginnt auf Augenhöhe, Austausch bereichert. Probleme gibt’s auch so. Lösungen auch. Auf eine bessere Welt!
We complete our assignments transparently and in a spirit of partnership with self-confident employees, contractors and clients. Partnership begins at eye level; the exchange enriches. Problems may arise, but so do the solutions. To a better world!
Filed under: About us Tags: Internal